Porque te vas перевод, Jeanette - Porque Te Vas (Почему ты уходишь?

Porque te vas перевод

ABBA - песни у которых нет срока годности 3 views. Владимир Николаевич. В каждую ночь я просыпался думать о тебе И в моих часах каждый час VI passar Потому что вы идете. Все те часы, которые нам осталось прожить, Подождут




Todas las promesas de mi amor Se iran contigo Me olvidaras, me olvidaras Junto a la estacion llorare igual que un nino Porque te vas? Porque te vas? Bajo la penumbra de un farol Se dormiran Todas las cosas que quedaron por decir Se dormiran Junto a las manillas de un reloj Despejaran Todas las horas que quedaron por vivir Esperaran Todas las promesas de mi amor Se iran contigo Me olvidaras, me olvidaras Junto a la estacion llorare igual que un nino Porque te vas?

Сейчас в мое окно светит солнце, А сердце грустно наблюдает за городом: Зачем ты уходишь?

Porque te vas перевод

Каждой ночью я просыпаюсь, думая о тебе. Время пройдёт, и ты забудешь всё, что было С тобой у нас, с тобой у нас. Нет, я не жду тебя, но знай, что я любила В последний раз, в последний раз, В последний раз, в последний раз.

В году Пералес по просьбе Трабучелли написал песню Porque te vas «Потому что ты уходишь» для испанской певицы Жанетт, но песня поначалу не принесла популярности ни певице, ни автору.

Porque te vas перевод

Спустя два года, в году, испанский режиссёр Карлос Саура использовал запись песни Porque te vas в качестве лейтмотива своего фильма «Выкорми ворона». Заметный английский акцент Жанетт пробуждал в маленькой героине фильма воспоминания об её умершей матери, также говорившей по-испански с акцентом.

Только после этого Пералес оставил работу на заводе и начал музыкальную карьеру, сам впоследствии несколько раз перепев Porque te vas. С этого времени начали появляться многочисленные кавер-версии песни на самых разных языках.

Tini Stoessel - Por que te vas. Перевод на русский язык

Появление в году русской кавер-версии Porque te vas было вызвано тем, что фирма «Мелодия» предложила вокально-инструментальному ансамблю «Весёлые ребята» записать к летним Олимпийским играм года в Москве альбом с зарубежными хитами. Грампластинка «Музыкальный глобус», вышедшая в канун Олимпиады, оживила интерес к ансамблю и попала в хит-парады молодёжных газет и радиостанций[3].

На конверте пластинки автором песни был указан не Пералес, а некие Р. Родригес и В. Русский текст песни «В последний раз», как и большинства песен на альбоме, был написан Владимиром Луговым, и, по мнению некоторых критиков, превосходит испанский оригинал. Песня, записанная солисткой «Весёлых ребят» Людмилой Барыкиной в аранжировке Павла Слободкина, стала одной из самых популярных на альбоме.

Pochill - Porque с переводом (Lyrics)

Ещё до выхода в году на альбоме песня в том же году вышла на миньоне фирмы «Мелодия» с названием «Весёлые ребята», на котором были записаны четыре песни: «Люба-Любовь», «Уходило лето», «Школьная пора», «В последний раз».

В году «мужской» вариант песни записал в домашней студии Валерий Дурандин — бас-гитарист ВИА «Весёлые ребята», участвовавший в записи первого исполнения Людмилы Барыкиной и «Весёлых ребят». Porque Te Vas? Сегодня солнце светит мне в окно, И с сердцем полным печали, я смотрю на город, Почему ты уходишь?

Porque te vas перевод

Как и каждую ночь я проснулась с мыслями о тебе, и на своих часах созерцала как проходит время. Почему ты уходишь? Все обещания любви уйдут с тобой, ты забудешь меня, забудешь обо мне.

Porque te vas перевод

На станции я разрыдаюсь как ребёнок, Почему ты уходишь? Под тусклым светом фонаря уснёт вечным сном всё, что осталось невысказано, оно уснёт.

Porque te vas перевод

Вместе со стрелками часов я буду ждать. Como cada noche desperte pensando en ti Y en mi reloj todas las horas vi passar Porque te vas.

Todas las promessas de mi amor se iran contigo Me olvidaras, me olvidaras Junto a la estacion llorare igual que un nino Porque te vas, porque te vas.

Bajo la penumbra de un farol se dormiran Todas las cosas que quedaron por decir se dormiran Junto a las manillas de un reloj despejaran Todas las horas que quedaron por vivir esperaran. Сегодня в моем окне светит солнце И сердце печально смотрит на город Потому что вы идете.

В каждую ночь я просыпался думать о тебе И в моих часах каждый час VI passar Потому что вы идете.

Jeanette Anne Dimech -- Por que te vas - 1974