Стихи бориса пастернака, Русские стихи

Стихи бориса пастернака

Зигмунд Фрейд и искусство толкования. Как придумать свою историю. В году состоялась премьера написанной годом ранее оперы британского композитора Найджела Осборна « Электрификация Советского Союза » по мотивам произведений Бориса Пастернака [].




Сегодня для нас довольно удивительно, мы часто забываем, что… Невозможно забыть о том, что Хлебников футурист или Маяковский футурист. Пастернак, конечно, начинал как футурист. Но тем не менее мы часто об этом забываем, и в этом тоже есть некоторый смысл. Мы с вами уже довольно подробно говорили о том, что отличало поэзию футуристов, какие черты были для нее характерны.

Вот в случае с Пастернаком многое из этого не работает. Пастернак не был совершенно склонен к эпатажу и скандалам. Мы с вами говорили о том, что авангард — это обязательно провокация, обязательно скандал.

Вот Пастернак не был скандалистом. Он участвовал невольно в каких-то скандалах, которые затевали его энергичные друзья, тот же Бобров, который был прирожденным скандалистом; но участвовал в них с неохотой, вспоминал о них всегда с тоской, с печалью, и более того, один из этих скандалов закончился началом его дружбы с тем человеком, с которым, собственно, скандалила группа.

С тем человеком, имя которого не упомянуть невозможно, когда мы говорим о раннем Пастернаке — с Маяковским. И, пожалуй, вот здесь отчасти ответ на вопрос, а что, собственно, Пастернака в футуризме привлекало. Во многом привлекал как раз Маяковский. Его поэзия, его гигантомания, его бескомпромиссность. Все это мы увидим, разумеется, в другом таком варианте, в другой ипостаси в творчестве самого Пастернака.

Но не только Маяковский, потому что начинал-то Пастернак не с Маяковским. К пониманию творчества Маяковского, к близости с Маяковским он пришел. Так что же все-таки? Я думаю, что главными для Пастернака в футуризме были две вещи, которые он выделял; для футуризма это были вещи скорее периферийные, не главные, а вот для Пастернака именно они стали главными. Во-первых, это синтез разных искусств. Немножко мы с вами об этом уже говорили, когда читали и разбирали стихи Маяковского и Хлебникова. Мы с вами уже сказали, что Пастернак отказался от того, что он делал раньше, но при этом, хотя и музыка, и философия не стали его основным занятием, тем не менее они сыграли большую роль в становлении его поэзии.

Его стихи — это стихи и философа, и музыканта. Напомню, что один раздел в его главной книге «Сестра моя — жизнь», вышедшей в году, называется «Занятия философией».

И действительно это философские стихи, только в не очень привычном для нас значении. Это не зарифмованный философский трактат, но действительно Пастернак ставит там главные философские вопросы и отвечает на них, у него действительно есть некоторая философия жизни в этой книге.

То же самое с музыкой: не столько Пастернак упоминает какие-то музыкальные произведения. Он, конечно, упоминает их, но назовите имя хоть одного поэта, который этого не делает. Понятно, что музыка так или иначе входит в поэтический мир любого поэта, даже того, который не понимает музыки.

Скажем, Гумилев, который не любил музыку, тем не менее довольно много упоминает разных имен. Дело в том, что некоторые произведения Пастернака просто построены как музыкальные произведения. Не поверхностное использование мотивов и имен, а структура построения текста.

Скажем, если мы с вами еще будем говорить о романе «Доктор Живаго», я думаю, мы обязательно подробно поговорим о том, что этот текст построен как симфония, причем такого скрябинского типа, где разные линии переплетаются, сходятся в точках, которые иногда называют в музыковедении контрапунктами.

Стихи бориса пастернака

Это заметил замечательный филолог Борис Михайлович Гаспаров. Мы еще, может быть, к этому вернемся. Это первое, что Пастернака сближало с футуристами. Второе — Пастернак, как и футуристы, был очарован звучанием слова.

Читает Борис Пастернак

Действительно, в его ранних стихах фонетика, причем фонетика не такого символистского плана — плавная, красивая, а фонетика с перекликанием согласных, с диссонансами и ассонансами, она чрезвычайно важна. Борис Леонидович Пастернак — Александр Николаевич Скрябин — Замок и церковь св. Руконог - [Сборник]. Борис Леонидович Пастернак — Автограф В. Маяковского «А вы могли бы». Славка певчая Sylvia hortensis. В целях улучшения качества сервиса мы собираем и используем cookie-файлы и некоторые другие данные на сайте в аналитических и маркетинговых целях.

Продолжая работу с сайтом, вы соглашаетесь на сбор и использование cookie-файлов и другой информации в соответствии с Политикой в отношении обработки персональных данных. Символизм и начало русской литературы модерна. Для просмотра этой лекции необходимо авторизоваться на сайте Валерий Брюсов. Александр Блок. Иннокентий Анненский.

Б.Л. Пастернак \

Проза русских символистов: «Мелкий бес» Фёдора Сологуба. Проза русских символистов: "Петербург" Андрея Белого. Судьба и поэзия Николая Гумилева. Раннее творчество Анны Ахматовой. Ранний период творчества Осипа Мандельштама. Велимир Хлебников. Владимир Маяковский до года.

Сергей Есенин в — годах. Раннее творчество Марины Цветаевой. Владислав Ходасевич. Максим Горький. Пьеса «На дне». Иван Бунин. Транскрипт Достигал совершенства и потом начинал с нуля Начальная пора Синтез разных искусств «Февраль. Достать чернил и плакать! Футуристическая звукопись Зачем куда-то ехать? Живописный подтекст Ключ ко всему стихотворению «Сложа весла» Попробуем представить картинку Опять футуристическое Философская концовка Литература.

Галерея Галерея. Лекция на других ресурсах ЛитРес Bookmate Storytel. Книги Ключи к Серебряному веку Олег Лекманов. Ранние стихи Бориса Пастернака Достигал совершенства и потом начинал с нуля Сегодня мы с вами будем говорить о творчестве Бориса Леонидовича Пастернака с одним важным уточнением: мы будем говорить о раннем Пастернаке. Начальная пора Мы сегодня как раз поговорим о том, что сам Пастернак в подзаголовке к своей книге назвал «начальной порой».

Стихи бориса пастернака

Синтез разных искусств Я думаю, что главными для Пастернака в футуризме были две вещи, которые он выделял; для футуризма это были вещи скорее периферийные, не главные, а вот для Пастернака именно они стали главными. Литература Гаспаров М. Это приводит к первой длительной полосе отчуждения Пастернака от официальной литературы. По мере ослабевающего интереса к советской власти, стихи Пастернака приобретают более личный и трагический оттенок.

В году поселяется на даче в Переделкино , где с перерывами проживёт до конца жизни. С по год живёт на даче по адресу: улица Павленко, 3 сейчас мемориальный музей. Его московский адрес в писательском доме с середины х до конца жизни: Лаврушинский переулок, д. К концу х годов он обращается к прозе и переводам, которые в х годах становятся основным источником его заработка. Пастернак понимал, что переводами спасал близких от безденежья, а себя — от упрёков в «отрыве от жизни», но в конце жизни c горечью констатировал [39] , что «… полжизни отдал на переводы — своё самое плодотворное время».

По протекции драматурга Переца Маркиша , уезжавшего в Ташкент , Пастернак сумел снять небольшую угловую комнату на втором этаже дома банковского служащего Василия Вавилова улица Володарского, В году в этой квартире был организован Мемориальный музей Бориса Пастернака. Помогал денежно многим людям, в том числе репрессированной дочери Марины Цветаевой — Ариадне Эфрон.

В году выходит книга стихотворений « На ранних поездах », включающая четыре цикла стихов предвоенного и военного времени.

В году Пастернак познакомился с Ольгой Ивинской — , и она стала «музой» поэта. Он посвятил ей многие стихотворения. До самой смерти Пастернака их связывали близкие отношения. Положение больного было серьёзным, но, как Пастернак написал 17 января года Нине Табидзе, его успокаивало, что « конец не застанет меня врасплох, в разгаре работ, за чем-нибудь недоделанным.

То немногое, что можно было сделать среди препятствий, которые ставило время, сделано перевод Шекспира, Фауста, Бараташвили » [40]. Существует обширная литература на тему взаимоотношений Иосифа Сталина и Бориса Пастернака. Доктор философских наук Евгений Громов , рассказывая о телефонном разговоре Сталина с Пастернаком по поводу судьбы Осипа Мандельштама, делал акцент на высокой оценке политиком поэта, на желании Пастернака поговорить со Сталиным не только о Мандельштаме, но и «о жизни и смерти» услышав эти слова, Сталин повесил трубку , а также о разрешении секретаря Сталина Пастернаку открыто рассказывать о телефонной беседе с вождём [41].

Сталин и дело Мандельштама года» в своей монографии «Поэт и Царь: Из истории русской культурной мифологии Мандельштам, Пастернак, Бродский » посвятил этим событиям литературовед, исследователь русского литературного модернизма и авангарда Глеб Морев [42]. Английский историк, писатель и журналист, доктор философии по истории, специализирующийся на истории Российской империи и СССР, Саймон Себаг-Монтефиоре в своей монографии «Молодой Сталин» рассказывает, что в году к официальному празднованию летию Сталина член Политбюро ЦК КПСС Лаврентий Берия поручил лучшим переводчикам, в том числе Борису Пастернаку и Арсению Тарковскому , подготовить подарочное русское издание стихотворений, созданных Сталиным в — годах.

Им не сказали, кто автор, но один из поэтов оценил их как достойные Сталинской премии первой степени, правда, Саймон Себаг-Монтефиоре предполагал, что, вероятно, он догадался о личности их автора. В разгар проекта работа была прекращена. Саймон Себаг-Монтефиоре утверждал, что Сталин хотел, чтобы история запомнила его как лидера революции и руководителя советского государства, а не как поэта-подростка из Грузии [43].

Профессор кафедры мировой литературы и культуры Московского государственного института международных отношений Министерства иностранных дел Российской Федерации Дмитрий Быков в книге «Борис Пастернак», вышедшей в серии « Жизнь замечательных людей » в году, по другому излагает легендарную, по его убеждению, историю попытки публикации книги стихов Сталина и роли Бориса Пастернака в ней.

В его версии Сталин лично показал Пастернаку некую подборку стихотворений в русских переводах и спросил его мнение о стихах. Пастернак якобы сказал, что стихи посредственные.

Стихи бориса пастернака

После этого издание было остановлено [44]. Впервые интерес Пастернака к Грузии [45] проявился в году, когда было написано стихотворение « Памяти Демона », в котором зазвучала навеянная творчеством Лермонтова кавказская тема.

В октябре года Пастернак познакомился с приехавшим в Москву грузинским поэтом Паоло Яшвили. В июле года по приглашению П. Леонидзе , С. Чиковани , Ладо Гудиашвили , Николо Мицишвили и другими деятелями грузинского искусства. Впечатления от трёхмесячного пребывания в Грузии, тесное соприкосновение с её самобытными культурой и историей оставили заметный след в духовном мире Пастернака. Яшвили, что будет писать о Грузии [46]. В августе года вышла книга «Второе рождение» [47] с включённым в неё циклом «Волны», полным восторга:.

Стихи бориса пастернака

Помножим Нужду на нежность, ад на рай, Теплицу льдам возьмём подножьем, И мы получим этот край…. В ноябре года Пастернак совершил вторую поездку в Грузию, уже в составе писательской бригады Н.

Тихонов , Ю. Тынянов , О. Форш , П. Павленко и В. В — годах Пастернак увлечённо занимался переводами грузинских поэтов. В феврале года вышли книги: в Москве — «Грузинские лирики» в переводах Пастернака оформление художника Ладо Гудиашвили [48] , а в Тифлисе — «Поэты Грузии» в переводах Пастернака и Тихонова.

Табидзе писал о переводах грузинских поэтов Пастернаком, что им сохранены не только смысловая точность, но и « все образы и расстановка слов, несмотря на некоторое несовпадение метрической природы грузинского и русского стиха, и, что важнее всего, в них чувствуется напев, а не переложение образов, и удивительно, что всё это достигнуто без знания грузинского языка » [49]. В году был завершён ещё один грузинский цикл стихов — «Из летних заметок», посвящённый «друзьям в Тифлисе» [50]. В августе Пастернак написал его вдове [51] письмо с соболезнованиями.

Пастернак на протяжении многих лет материально и морально поддерживал его семью [52]. В этом же году был репрессирован ещё один грузинский друг Пастернака — Н. Когда в Москву перед войной вернулась М. Цветаева , по ходатайству Пастернака в Гослитиздате ей давали переводческую работу [53] , в том числе из грузинских поэтов. Цветаева перевела три поэмы Важа-Пшавела больше строк [54] , но жаловалась на трудности грузинского языка.

В году Пастернак завершил перевод практически всех сохранившихся стихотворений и поэм Н. Бараташвили [55]. Перед отъездом из Тбилиси поэт получил в подарок от Нины Табидзе запас гербовой бумаги , сохранившейся после ареста её мужа. Пастернак писал, что именно на ней были написаны первые главы «Доктора Живаго». Борис Леонидович, оценивший « благородную желтизну слоновой кости » этой бумаги, говорил позднее, что это ощущение сказалось на работе над романом и что это — « Нинин роман » [40].

В году Пастернак написал две статьи: «Николай Бараташвили» и «Несколько слов о новой грузинской поэзии» [56]. В последней не упоминались имена бывших под запретом П. Яшвили и Т. В октябре года среди первых поздравивших Пастернака с Нобелевской премией была гостившая в его доме вдова Тициана Табидзе — Нина.

С 20 февраля по 2 марта года состоялась последняя поездка Бориса Леонидовича и Зинаиды Николаевны в Грузию. Поэту хотелось подышать воздухом молодости, побывать в домах, где когда-то жили его ушедшие друзья; другой важной причиной было то, что власти вынудили Пастернака уехать из Москвы на время визита в СССР британского премьер-министра Г.

Макмиллана , который выразил желание повидать «переделкинского затворника» и лично выяснить причины, по которым тот отказался от Нобелевской премии [57] [58]. По просьбе Пастернака Нина Табидзе пыталась сохранить его приезд в тайне, только в доме художника Ладо Гудиашвили был устроен вечер с избранным кругом друзей.

В мемориальной комнате квартиры семьи Табидзе, где жил Пастернак, сохранились вещи, которыми он пользовался: низкий старомодный абажур над круглым столом, конторка , за которой он писал [59]. Попытки осмыслить и понять корни грузинской культуры привели писателя к замыслу разработать тему раннехристианской Грузии. Пастернак начал подбирать материалы о жизнеописаниях святых грузинской церкви, археологических раскопках, грузинском языке.

Однако из-за преждевременной смерти поэта замысел остался неосуществлённым. Начавшаяся в начале х годов дружба с видными представителями грузинского искусства, общение и переписка с которыми длились почти тридцать лет [60] , привела к тому, что для Пастернака Грузия стала второй родиной. Из письма Нине Табидзе [61] :. Пример отцовской деятельности, любовь к музыке и А. Скрябину, две — три новых ноты в моём творчестве, русская ночь в деревне, революция, Грузия.

Интерес и любовь к народу и культуре Грузии прививал Пастернаку, в частности, герой поэмы Н. Бараташвили «Судьба Грузии» Ираклий II, прототипом которого является грузинский царь восемнадцатого века [62].

Устроители юбилейной мемориальной выставки в Государственном музее изобразительных искусств имени А. В феврале года Борис Пастернак написал о своём отношении к месту, которое занимала проза в его творчестве [64] :.

В соответствии с этим я могу сказать: стихи — это необработанная, неосуществленная проза …. Роман «Доктор Живаго» он писал в течение десяти лет — с по год. Став, по оценке самого писателя, вершиной его творчества как прозаика, роман представляет собой широкое полотно жизни российской интеллигенции на фоне драматического периода с начала столетия до Великой Отечественной войны. Во время работы над романом Пастернак не раз менял его название — «Мальчики и девочки», «Свеча горела», «Опыт русского Фауста», «Смерти нет».

Роман, затрагивающий сокровенные вопросы человеческого существования — тайны жизни и смерти, вопросы истории, христианства, был резко негативно встречен властями и официальной советской литературной средой, отвергнут к печати из-за неоднозначной позиции автора по отношению к Октябрьской революции и последующим изменениям в жизни страны.

Казакевич , например, заявил: «Оказывается, судя по роману, Октябрьская революция — недоразумение и лучше было её не делать»; К. Симонов , главный редактор « Нового мира », отреагировал отказом: «Нельзя давать трибуну Пастернаку! Книга вышла в свет сначала в Италии в году в издательстве Feltrinelli.

Спустя некоторое время «Доктора Живаго» опубликовали в Голландии и Великобритании при посредничестве философа и дипломата сэра Исайи Берлина. Издание романа в Нидерландах и Великобритании а затем и в США в карманном формате и бесплатную раздачу книги советским туристам на Всемирной выставке года в Брюсселе и на фестивале молодёжи и студентов в Вене в году организовало Центральное разведывательное управление США [67] [68].

ЦРУ также участвовало в распространении «имевшей большую пропагандистскую ценность» книги в странах социалистического блока [69] [70]. Кроме того, как следует из рассекреченных документов, в конце х годов британское министерство иностранных дел пыталось использовать «Доктора Живаго» как инструмент антикоммунистической пропаганды и финансировало издание романа на языке фарси [71].

Фельтринелли обвинил голландских издателей в нарушении его прав на издание. ЦРУ сумело погасить этот скандал, так как книга имела успех среди советских туристов. Ежегодно в период с по год, а также в году Пастернак выдвигался на соискание Нобелевской премии по литературе [72].

В году его кандидатура была предложена прошлогодним лауреатом Альбером Камю , и 23 октября Пастернак стал вторым писателем из России после И. Бунина , удостоенным этой награды. Уже в день присуждения премии 23 октября года по инициативе М.

Пастернака» [73] , которое признало решение Нобелевского комитета очередной попыткой втягивания в холодную войну [74].

Присуждение премии привело к травле Пастернака в советской печати, исключению его из Союза писателей СССР, оскорблениям в его адрес со страниц советских газет, на собраниях «трудящихся». Московская организация Союза писателей СССР , вслед за правлением Союза писателей, требовали высылки Пастернака из Советского Союза и лишения его советского гражданства. Среди литераторов, требовавших высылки, были Л. Ошанин , А.

Безыменский , Б. Слуцкий , С. Баруздин , Б. Полевой и многие другие см. Отрицательное отношение к роману высказывалось и некоторыми русскими литераторами на Западе, в том числе В. Кочетов 25 октября года заявила, что писатель «согласился исполнять роль наживки на ржавом крючке антисоветской пропаганды » [75].

Публицист Давид Заславский напечатал в « Правде » статью «Шумиха реакционной пропаганды вокруг литературного сорняка». Сергей Михалков откликнулся на присуждение Пастернаку премии отрицательной эпиграммой под карикатурой М.

Абрамова «Нобелевское блюдо» [76]. Такую паршивую овцу мы имеем в нашем социалистическом обществе в лице Пастернака, который выступил со своим клеветническим так называемым «произведением» [78] В официозной писательской среде Нобелевская премия Пастернаку была воспринята также негативно.

На собрании партийной группы Правления Союза писателей 25 октября года Николай Грибачев , Сергей Михалков и Вера Инбер выступили с требованием лишить Пастернака гражданства и выслать из страны [79]. В тот же день «Литературная газета» по просьбе редколлегии «Нового мира», возглавляемой на тот момент А. Твардовским , публикует письмо Пастернаку, составленное в сентябре г. Письмо содержало резкую критику произведения и его автора и помимо «Литературной газеты» было позднее опубликовано в ближайшем выпуске «Нового мира» [80].

Решение об исключении было одобрено 28 октября на собрании московских журналистов, а 31 октября — на общем собрании писателей Москвы, под председательством С. Смирнова [81]. Несколько писателей на собрание не явились по болезни, из-за отъезда или без указания причин в том числе А. Твардовский , М. Шолохов , В. Каверин , Б. Лавренёв , С. Маршак , И. Эренбург , Л. Леонов [82]. По всей стране прошли собрания республиканских, краевых и областных писательских организаций, на которых писатели осудили Пастернака за предательское поведение, поставившее его вне советской литературы и советского общества.

Присуждение Нобелевской премии Б. Пастернаку и начавшаяся кампания его травли неожиданно совпали с присуждением в том же году Нобелевской премии по физике советским физикам П. Черенкову , И. Франку и И. В ней содержался абзац о том, что присуждение премий физикам было объективным, а по литературе — вызвано политическими соображениями.

Вечером 29 октября в Переделкино приехал академик М. Леонтович , который счёл долгом заверить Пастернака, что настоящие физики так не считают, а тенденциозные фразы в статье не содержались и были вставлены помимо их воли. В частности, статью отказался подписать академик Л. Арцимович сославшись на завет Павлова учёным говорить только то, что знаешь.

Он потребовал, чтобы ему дали для этого прочесть «Доктора Живаго» [83] [84]. Травля поэта привела к возникновению поговорки: «Не читал, но осуждаю! Так как, например, в киевской « Литературной газете » была опубликована статья, автор которой утверждал [85] :. Борис Пастернак написав роман «Доктор Живаго». Обличительные митинги проходили на рабочих местах, в институтах, заводах, чиновных организациях, творческих союзах, где составлялись коллективные оскорбительные письма с требованием кары опального поэта.

Несмотря на то, что премия была присуждена Пастернаку «за значительные достижения в современной лирической поэзии , а также за продолжение традиций великого русского эпического романа» , усилиями официальных советских властей она должна была надолго запомниться только как прочно связанная с романом «Доктор Живаго» [75] [84] [86] [87].

В результате массовой кампании давления Борис Пастернак отказался от Нобелевской премии [88]. В телеграмме, посланной в адрес Шведской академии, Пастернак писал: «В силу того значения, которое получила присуждённая мне награда в обществе, к которому я принадлежу, я должен от неё отказаться. Не сочтите за оскорбление мой добровольный отказ».

Джавахарлал Неру и Альбер Камю взяли на себя ходатайство за нового нобелевского лауреата Пастернака перед Никитой Хрущёвым [83]. Но всё оказалось тщетно. По мнению Евгения Евтушенко , Пастернак в этих событиях оказался заложником внутриполитической борьбы между различными группами властной элиты СССР , а также идеологического противостояния с Западом :. Пастернаком начали манипулировать, сделав его роман картой в политической грязной игре — и на Западе, и внутри СССР.

Антикоммунизм в этой игре оказался умней коммунизма, потому что выглядел гуманней в роли защитника преследуемого поэта, а коммунизм, запрещая этот роман, был похож на средневековую инквизицию. Но партийной бюрократии было плевать, как она выглядит в так называемом «мировом общественном мнении», — ей нужно было удержаться у власти внутри страны, а это было возможно лишь при непрерывном производстве «врагов советской власти».

Самое циничное в истории с Пастернаком в том, что идеологические противники забыли: Пастернак — живой человек, а не игральная карта, и сражались им друг против друга, ударяя его лицом по карточному столу своего политического казино.

Неоднократно высказывавшаяся его гонителями мысль о том, что Пастернак, вероятно, захочет покинуть СССР, была им отвергнута — Пастернак в письме на имя Хрущёва написал: «Покинуть Родину для меня равносильно смерти.

Я связан с Россией рождением, жизнью, работой» [90]. Руденко , где ему угрожали обвинением по статье 1 « Измена Родине » Закона СССР от 25 декабря года «Об уголовной ответственности за государственные преступления» [92]. Летом года Пастернак начал работу над оставшейся незавершённой пьесой «Слепая красавица», но обнаруженный вскоре рак лёгких в последние месяцы жизни приковал его к постели. По воспоминаниям сына поэта, 1 мая года больной Пастернак, в предчувствии близкой кончины, попросил свою знакомую Е.

Крашенинникову [93] об исповеди. Борис Леонидович Пастернак умер от рака лёгких в подмосковном Переделкино 30 мая года на м году жизни.

Сообщение о его смерти было напечатано в « Литературной газете » от 2 июня и в газете «Литература и жизнь» от 1 июня [94] , а также в газете « Вечерняя Москва ». Борис Пастернак был похоронен 2 июня года на Переделкинском кладбище. Проводить его в последний путь, несмотря на опалу поэта, пришло много людей среди них Наум Коржавин , Булат Окуджава , Андрей Вознесенский , Кайсын Кулиев.

Автор памятника на его могиле — скульптор Сарра Лебедева. Первая жена писателя — Евгения Владимировна Пастернак в девичестве Лурье, — Брак продлился с по год.

В браке родился сын Евгений Пастернак — Брак был заключён в году. В браке родился второй сын Пастернака — Леонид умер в году в возрасте 38 лет [95]. Похоронена на Переделкинском кладбище.

У Бориса Пастернака 4 внука и 10 правнуков. Памятник на могиле неоднократно осквернялся, и к сороковой годовщине смерти поэта была установлена точная копия памятника, выполненная скульптором Дмитрием Шаховским [97].

В ночь на воскресенье 5 ноября года вандалы осквернили и этот памятник [98]. В настоящее время на могиле, расположенной на крутом склоне высокого холма, для укрепления восстановленного памятника и предотвращения сползания грунта сооружён мощный стилобат , накрывающий захоронения самого Пастернака, его жены Зинаиды Николаевны умерла в году , младшего сына Леонида умер в году , старшего сына Евгения Борисовича Пастернака умер в году и пасынка Адриана Нейгауза.

Также была устроена площадка для посетителей и экскурсантов [58]. Негативное отношение советских властей к Пастернаку постепенно менялось после его смерти.

В году в серии «Библиотека поэта» было опубликовано почти полное стихотворное наследие поэта известное как Синий Пастернак [99]. В статьях о Пастернаке в Краткой литературной энциклопедии [] и в Большой советской энциклопедии [] о его творческих трудностях в х годах уже рассказывается в нейтральном ключе автор обеих статей — З. Однако о публикации романа речи не шло. В СССР до года в школьной программе по литературе не было никаких упоминаний о творчестве Пастернака, да и о его существовании вообще.

Летом года был выписан диплом Нобелевской премии Пастернака. Он был послан в Москву наследникам поэта через его младшего друга, поэта Андрея Вознесенского, приезжавшего в Стокгольм []. Под его же редакцией вышло несколько собраний сочинений поэта, в том числе полное собрание сочинений в 11 томах издательство «Слово», — В конце XX — начале XXI века в России были изданы многочисленные сборники, воспоминания и материалы к биографии писателя.

В — годах Исаак Савранский написал поэму «Смерть Пастернака». В октябре года по решению суда дача Пастернака в Переделкино была изъята у родственников писателя и передана в государственную собственность. В году, в год летия со дня рождения поэта, астроном Крымской астрофизической обсерватории Людмила Карачкина назвала астероид, открытый 21 февраля года, Pasternak.

В году, в год летия со дня рождения поэта, Мемориальный музей Бориса Пастернака открыл свои двери в Чистополе , в доме, где поэт жил в эвакуации в годы Великой Отечественной войны — [] , и в Переделкино , где он жил долгие годы вплоть до своей смерти [].

Директор дома-музея поэта — Наталья Пастернак , приходящаяся ему невесткой вдова младшего сына Леонида [].

Преступление Бориса Пастернака

В году во Всеволодо-Вильве Пермский край в доме, где начинающий поэт жил с января по июнь года, был открыт музей [] []. В году, в день города , в Перми был открыт первый в России памятник Пастернаку в сквере около Оперного театра скульптор — Елена Мунц [] []. На доме, где родился Пастернак 2-я Тверская-Ямская улица , д. В память о троекратном пребывании в Туле на здании гостиницы Вёрмана В году памятник Борису Пастернаку работы З.

Церетели был установлен в районном центре Мучкап Тамбовская обл. К летию присуждения Нобелевской премии Б. Пастернаку, княжество Монако выпустило в его честь почтовую марку [].

В году издательство «Бослен» выпустило первый том из трёхтомной «Летописи жизни и творчества Б. Пастернака», в который вошла документированная хроника жизни поэта с по год.

Стихи бориса пастернака

Самой известной в мире экранизацией романа был голливудский фильм года Дэвида Лина , получивший 5 премий « Золотой глобус » и 5 статуэток « Оскар » []. Третья постановка была осуществлена режиссёром Джакомо Кампиотти итал. Giacomo Campiotti в году. В фильме « Степень риска » Иннокентий Смоктуновский исполнитель роли математика Александра Кириллова цитировал отрывок в 12 строк из стихотворения Пастернака «Быть знаменитым некрасиво…» Стихотворение «Во всём мне хочется дойти до самой сути» цитируется в фильме Олега Ефремова « Строится мост » в исполнении Игоря Кваши.

Это же стихотворение читает в фильме « Блондинка за углом » Андрей Миронов , сыгравший астрофизика-неудачника Николая Порываева. Массовый советский телезритель познакомился со стихами Пастернака в году в фильме Эльдара Рязанова « Ирония судьбы, или С лёгким паром! Стихотворение « Никого не будет в доме… » , преобразившееся в городской романс, в фильме исполняет, под аккомпанемент гитары, Сергей Никитин. Позднее Эльдар Рязанов включил отрывок из другого стихотворения Пастернака, «Любить иных — тяжёлый крест…» , в свой фильм « Служебный роман », правда, в фарсовом эпизоде, где главный герой Анатолий Новосельцев пытается выдать стихи поэта за свои.

Песня на стихи Б. Пастернака на музыку Сергея Никитина «Снег идёт» звучит в художественном фильме режиссёров Наума Ардашникова и Олега Ефремова « Старый новый год » в исполнении Сергея Никитина.

В году вышел телефильм « Другая драма » в котором переплетены биография Пастернака и сюжет романа «Доктор Живаго». В заглавной роли снялся Олег Меньшиков.

Эта экранизация вызвала неоднозначные отзывы критики. В году состоялась премьера написанной годом ранее оперы британского композитора Найджела Осборна « Электрификация Советского Союза » по мотивам произведений Бориса Пастернака []. Премьера состоялась 30 декабря. В году в Гоголь-центре состоялась премьера спектакля «Пастернак. Сестра моя — жизнь». Режиссёр Максим Диденко [ источник не указан дней ]. Анна Ахматова на смерть Пастернака 1 июня года написала стихотворение [].

Варлам Шаламов , бывший в Переделкине на похоронах Пастернака, откликнулся на смерть поэта циклом из нескольких стихотворений, четыре из которых были написаны в тот же день — 2 июня года []. В году Борис Чичибабин написал стихотворение «Пастернаку».

Песня заканчивалась следующей строфой:. Вот и смолкли клевета и споры — Словно взят у Вечности отгул… А над гробом — встали мародёры, И несут — почётный — ка-ра-ул! Спектакль начинался с исполнения артистом, под собственный гитарный аккомпанемент, песни на стихотворение Б. Пастернака «Гамлет» — «Гул затих.