Смешные слова на болгарском, Болгарский язык глазами русского туриста: смешные слова и фразы

Смешные слова на болгарском

Закурить хочу». Русское слово «гора» переводится на болгарский как «планина». Топталище болг. Слегка побаиваюсь самолетов, поэтому хорошо разбираюсь в наземных видах транспорта.




Представляем их вам.

Забавные СЛОВА в БОЛГАРСКОМ языке ЧАСТЬ 2

Дополнения приветствуются! Если с болгарскими словами все понятно, то выбор русских слов, которые кажутся смешными болгарам, кажется неожиданным. К сожалению, участники дискуссии не всегда поясняли, что именно они находят забавным, так что можем только догадываться.

Смешные болгарские слова – Смешни български думи

Имеющиеся пояснения дали в скобках. Рассказывают читатели нашей странички в ФБ. Он очень развеселился, когда понял, о чем мы говорим». Вам также могут быть интересны другие наши статьи: Как читать по-болгарски? Болгарские имена Скучно ли жить в Болгарии?

Смешные болгарские слова

Нравится статья? Поделитесь с друзьями, нажав на кнопки соцсетей! Перейти к содержимому Смешной болгарский и смешной русский Болгары учат русский, а русские — болгарский Для человека естественно воспринимать новые языки через призму уже известных прежде всего — своего родного. Что смешит русскоязычных в болгарском языке?

Те самые загадочные ауспуси «Пуканки» попкорн.

Болгарский язык. Интересные болгарские слова и смешные русские фразы.

Ударение, кстати, на первый слог. Мы, кстати, долго гадали, как будет это слово в единственном числе. Оказалось, что ауспух, а вовсе не ауспусь и не ауспуся. Что смешит болгар в русском языке? Простое русское слово «куропатка» кажется болгарам довольно забавным «Поезд тю-тю». Скажем, улица Винокурова — это очень, очень забавно.

Иностранные слова, которые по-русски начинаются на букву «г», а по-болгарски — на букву «х». Если хочется пожаловаться доктору на проблемы с животом, то следует ссылаться на «стомах». Закуска — это завтрак Болгарское слово «закуска» переводится как «завтрак», а собственно закуска по-болгарски будет «мезе».

Кал и кака — это не экскременты Болгарское слово «кал» означает «грязь», а слово «кака» означает «тетя». Кафе — это кофе Именно напиток, а не заведение. Наше «кафе» по-болгарски будет «кафене». Конец — это нитка А слово «конец» по-болгарски будет «край».

Майка — это мама Употребление нами этого слова вводит в недоумение болгар. В магазинах опять же, момент важен, когда продавец не знает русского не пытайтесь просить померять майку. Просите «тениску».

Смешные слова в Болгарии

Направо — это прямо Этот момент всегда вызывает наибольшее количество недоразумений, так как иногда все-таки приходится спрашивать местных, как пройти из пункта «А» в пункт «Б».

Болгарин если не знает русского говорит «направо, направо…», и наши соотечественники ходят по кругу. Помните, слово «направо» в болгарском языке переводится на русский как «прямо».

Неделя — это день недели Болгарское слово «неделя» означает «воскресенье», а русское слово «неделя» переводится на болгарский как «седмица». Пари — это деньги Болгарское слово «пари» означает именно «деньги», не «спор». Стол — это стул Точно так. По-русски — «стул», по-болгарски — «стол».

Русское слово «стол» переводится на болгарский как «маса». Стая — это не у птиц Болгарское слово «стая» означает «комната». Например, однокомнатная квартира по-болгарски — это «едностаен апартамент». Купон — это не талон и не флаер Болгарское слово «купон» означает «вечеринка», «тусовка». Пушка не стреляет снарядами Болгарское слово «пушка» означает «ружье», «винтовка». Прилично — это не про правила поведения Болгарское слово «прилично» означает «похоже».

Вече — это не народное собрание Болгарское слово «вече» — это просто наречие «ужЕ». Банка — это не для варенья Болгарское слово «банка» переводится на русский как «банк». Важно Никогда, желая прикурить, не просите спички!!! Русские «спички» очень созвучны с болгарским «пичка», что в большинстве случаев означает название женского полового органа. Также, осторожнее с курицей.

Слово «курица» созвучно с болгарским словом «курец» особенно, когда мы просим именно «курицу», то есть в винительном падеже.

Изучай болгарский: 200 фраз на болгарском

Это уже название мужского полового органа. Ещё: Грижа — это забота «Грижа» — это действительно «забота», а русское слово «грыжа» переводится на болгарский как «херния». Диня — это арбуз «Диня» действительно переводится с болгарского как «арбуз», а дыня по-болгарски будет «пъпеш». Дума — это не для депутатов Это даже не «мысль». Болгарское слово «дума» переводится на русский как «слово». Жесток — не всегда значит безжалостен В разговорной речи это слово часто употребляется в смысле «крутой» и «клёвый».

Мишка — это не медведь Слово «мишка» переводится с болгарского как «мышь». Списание — это совсем не утилизация Слово «списание» означает журнал, издание.